บทความ

กำลังแสดงโพสต์จาก พฤศจิกายน, 2017

เนื้อเพลง+แปล IU - By The Stream (개여울)

รูปภาพ
เนื้อเพลง+แปล IU - By The Stream (개여울) 당신은 무슨 일로 그리합니까 ดังชีนึน มูซึน อิลโร คือรีฮับนีกา เกิดอะไรขึ้น? เป็นอะไรหรือเปล่า? 홀로이 개여울에 주저앉아서 ฮลโรอี แกยออูเร ชูจออันจาซอ ถึงเธอที่กำลังนั่งอยู่อย่างโดดเดี่ยวที่ลำธาร 파릇한 풀 포기가 돋아 나오고 พารึซฮัน พุล โพกีกา โดดา นาโอโก ตรงนั้นมีหญ้าสีเขียวกำลังเติบโต 잔물이 봄바람에 헤적일 때에 ชันมูรี บมบาราเม เฮชอกิล แตเอ และสายน้ำที่กระเด็นไปทั่วเพราะลมของฤดูใบไม้ผลิ 가도 아주 가지는 않노라시던 กาโด อาจู กาจีนึน อันโนราชีดอน ถึงแม้ว่าเธอจะจากไป แต่ตัวเธอก็จะยังคงอยู่เสมอ 그런 약속이 있었겠지요 คือรอน ยักโซกี อิซซอซเกซจีโย ฉันมั่นใจถึงคำสัญญานั้น 날마다 개여울에 나와 앉아서 นัลมาดา แกยออูเร นาวา อันจาซอ แต่ทุกๆวันที่เธอมาที่ลำธาร 하염없이 무엇을 생각합니다 ฮายอมออบชี มูออซซึล แซงกักฮับนีดา เธอจะคิดถึงอะไร? 가도 아주 가지는 않노라심은 กาโด อาจู กาจีนึน อันโนราชีมึน ถึงแม้ว่าตัวเธอจะจากไป แต่เธอก็จะยังคงอยู่เสมอ 굳이 잊지 말라는 부탁인지요 กูดี อิจจี มัลรานึน บูทักอินจีโย นี่คือคำขอว่าให้ฉันอย่าลืมเธอไปใช่ไหม? 가도 아주 가지는 않노라시던 กาโด อาจู กาจีนึน อันโนราชีดอน ถึงแม้ว่าเธอจะจากไป แต่ตัวเธอก็จะยังคงอยู

เนื้อเพลง+แปล Epik High - Love Story (Ft. IU)

รูปภาพ
เนื้อเพลง+แปล Epik High - Love Story (Ft. IU) [Intro: Tablo] 우리 한때 자석 같았다는 건 อูรี ฮันแต ชาซอก กาทัซดานึน กอน เราเคยเป็นดั่งแม่เหล็ก 한쪽만 등을 돌리면 멀어진다는 거였네 ฮันจกมัน ดึงงึล ดลรีมยอน มอรอจินดานึน กอยอซเน เพียงเพราะคนหนึ่งหันหลังไป เราจึงต้องแยกจากกัน [Chorus: IU] 가진 게 없던 내게 กาจิน เก ออบดอน แนเก ฉันไร้ซึ่งทุกสิ่ง 네가 준 상처 덕분에 นีกา ชุน ซังชอ ดอกบูเน แต่ขอบคุณสำหรับแผลเป็นที่เธอให้ฉัน 나도 주인공이 돼보네 นาโด ชูอินกงงี ดแวโบเน ฉันกลายเป็นตัวละครหลัก In a sad love story ในเรื่องรักแสนเศร้า 별 볼 일 없던 내게 บยอล บล อิล ออบดอน แนเก ฉันไม่มีอะไรพิเศษ 네가 준 이별 덕분에 นีกา ชุน อีบยอล ดอกบูเน แต่ขอบคุณสำหรับการแยกทางที่เธอให้ฉัน 나도 주인공이 돼보네 นาโด ชูอินกงงี ดแวโบเน ฉันกลายเป็นตัวละครหลัก In a sad love story ในเรื่องรักแสนเศร้า In this sad love story เรื่องรักแสนเศร้า [Verse 1: Tablo] 잊을 때도 됐는데 อีจึล แตโด ดแวซนึนเด ได้เวลาต้องลืมเธอแล้ว 기억에 살만 붙어서 미련만 커지네 กีออเก ซัลมัน บูทอซอ มีรยอกมัน คอจีเน แต่ความทรงจำกลับ

เนื้อเพลง+แปล IU - Sleepless rainy night (잠 못 드는 밤 비는 내리고)

รูปภาพ
เ นื้อเพลง+แปล IU - Sleepless rainy night (잠 못 드는 밤 비는 내리고) 창밖을 보면 비는 오는데 ชังบากึล โบมยอน บีนึน โอนึนเด ข้างนอกหน้าต่างนั้น ฝนกำลังตก 괜시리 마음만 울적해 คแวนชีรี มาอึมมัน อุลชอกแฮ อยู่ดีๆ หัวใจฉันมันกลับรู้สึกเศร้าแปลกๆ 울적한 마음을 달랠 수가 없네 อุลจอกฮัน มาอึมมึล ดัลแรล ซูกา ออบเน ฉันปลอบใจตัวเองไม่ได้เลย 잠도 오지 않는 밤에 ชัมโด โอจี อันนึน บาเม ในคืนที่นอนไม่หลับนี้ 슬픈 노래는 듣고 싶지 않아 ซึลพึน โนแรนึน ดึทโก ชิพจี อันนา เพลงเศร้าทั้งหลาย ฉันไม่อยากฟัง 내 마음속에 잠들어있는 แน มาอึมโซเก ชัมดือรออิซนึน เพราะเธอที่ยังคงอยู่ในใจข้างในของฉัน 네가 다시 나를 찾아와 นีกา ดาชี นารึล ชาจาวา จะกลับมาอีกครั้ง 나는 긴긴밤을 잠 못 들 것 같아 นานึน กินกินบามึล ชัม มซ ดึล กอซ กาทา ในคืนที่ยาวนานแบบนี้ ฉันว่าฉันคงหลับไม่ลง 창밖에 비가 내리면 ชังบาเก บีกา แนรีมยอน ในขณะที่ฝนก็ตกอยู่ข้างนอกหน้าต่าง 우두커니 창가에 기대어 앉아 อูดูคอนี ชังกาเอ กีแดออ อันจา ฉันได้แต่นั่งพิงข้างหน้าต่าง 기타를 퉁기며 노래를 불렀지 กีทารึล ทุงกีมยอ โนแรรึล บุลรอซจี ดีดกีตาร์และร้องเพลงไป 네가 즐겨듣던 그 노래 นีกา ชึ