บทความ

กำลังแสดงโพสต์จาก 2017

เนื้อเพลง+แปล IU - By The Stream (개여울)

รูปภาพ
เนื้อเพลง+แปล IU - By The Stream (개여울) 당신은 무슨 일로 그리합니까 ดังชีนึน มูซึน อิลโร คือรีฮับนีกา เกิดอะไรขึ้น? เป็นอะไรหรือเปล่า? 홀로이 개여울에 주저앉아서 ฮลโรอี แกยออูเร ชูจออันจาซอ ถึงเธอที่กำลังนั่งอยู่อย่างโดดเดี่ยวที่ลำธาร 파릇한 풀 포기가 돋아 나오고 พารึซฮัน พุล โพกีกา โดดา นาโอโก ตรงนั้นมีหญ้าสีเขียวกำลังเติบโต 잔물이 봄바람에 헤적일 때에 ชันมูรี บมบาราเม เฮชอกิล แตเอ และสายน้ำที่กระเด็นไปทั่วเพราะลมของฤดูใบไม้ผลิ 가도 아주 가지는 않노라시던 กาโด อาจู กาจีนึน อันโนราชีดอน ถึงแม้ว่าเธอจะจากไป แต่ตัวเธอก็จะยังคงอยู่เสมอ 그런 약속이 있었겠지요 คือรอน ยักโซกี อิซซอซเกซจีโย ฉันมั่นใจถึงคำสัญญานั้น 날마다 개여울에 나와 앉아서 นัลมาดา แกยออูเร นาวา อันจาซอ แต่ทุกๆวันที่เธอมาที่ลำธาร 하염없이 무엇을 생각합니다 ฮายอมออบชี มูออซซึล แซงกักฮับนีดา เธอจะคิดถึงอะไร? 가도 아주 가지는 않노라심은 กาโด อาจู กาจีนึน อันโนราชีมึน ถึงแม้ว่าตัวเธอจะจากไป แต่เธอก็จะยังคงอยู่เสมอ 굳이 잊지 말라는 부탁인지요 กูดี อิจจี มัลรานึน บูทักอินจีโย นี่คือคำขอว่าให้ฉันอย่าลืมเธอไปใช่ไหม? 가도 아주 가지는 않노라시던 กาโด อาจู กาจีนึน อันโนราชีดอน ถึงแม้ว่าเธอจะจากไป แต่ตัวเธอก็จะยังคงอยู

เนื้อเพลง+แปล Epik High - Love Story (Ft. IU)

รูปภาพ
เนื้อเพลง+แปล Epik High - Love Story (Ft. IU) [Intro: Tablo] 우리 한때 자석 같았다는 건 อูรี ฮันแต ชาซอก กาทัซดานึน กอน เราเคยเป็นดั่งแม่เหล็ก 한쪽만 등을 돌리면 멀어진다는 거였네 ฮันจกมัน ดึงงึล ดลรีมยอน มอรอจินดานึน กอยอซเน เพียงเพราะคนหนึ่งหันหลังไป เราจึงต้องแยกจากกัน [Chorus: IU] 가진 게 없던 내게 กาจิน เก ออบดอน แนเก ฉันไร้ซึ่งทุกสิ่ง 네가 준 상처 덕분에 นีกา ชุน ซังชอ ดอกบูเน แต่ขอบคุณสำหรับแผลเป็นที่เธอให้ฉัน 나도 주인공이 돼보네 นาโด ชูอินกงงี ดแวโบเน ฉันกลายเป็นตัวละครหลัก In a sad love story ในเรื่องรักแสนเศร้า 별 볼 일 없던 내게 บยอล บล อิล ออบดอน แนเก ฉันไม่มีอะไรพิเศษ 네가 준 이별 덕분에 นีกา ชุน อีบยอล ดอกบูเน แต่ขอบคุณสำหรับการแยกทางที่เธอให้ฉัน 나도 주인공이 돼보네 นาโด ชูอินกงงี ดแวโบเน ฉันกลายเป็นตัวละครหลัก In a sad love story ในเรื่องรักแสนเศร้า In this sad love story เรื่องรักแสนเศร้า [Verse 1: Tablo] 잊을 때도 됐는데 อีจึล แตโด ดแวซนึนเด ได้เวลาต้องลืมเธอแล้ว 기억에 살만 붙어서 미련만 커지네 กีออเก ซัลมัน บูทอซอ มีรยอกมัน คอจีเน แต่ความทรงจำกลับ

เนื้อเพลง+แปล IU - Sleepless rainy night (잠 못 드는 밤 비는 내리고)

รูปภาพ
เ นื้อเพลง+แปล IU - Sleepless rainy night (잠 못 드는 밤 비는 내리고) 창밖을 보면 비는 오는데 ชังบากึล โบมยอน บีนึน โอนึนเด ข้างนอกหน้าต่างนั้น ฝนกำลังตก 괜시리 마음만 울적해 คแวนชีรี มาอึมมัน อุลชอกแฮ อยู่ดีๆ หัวใจฉันมันกลับรู้สึกเศร้าแปลกๆ 울적한 마음을 달랠 수가 없네 อุลจอกฮัน มาอึมมึล ดัลแรล ซูกา ออบเน ฉันปลอบใจตัวเองไม่ได้เลย 잠도 오지 않는 밤에 ชัมโด โอจี อันนึน บาเม ในคืนที่นอนไม่หลับนี้ 슬픈 노래는 듣고 싶지 않아 ซึลพึน โนแรนึน ดึทโก ชิพจี อันนา เพลงเศร้าทั้งหลาย ฉันไม่อยากฟัง 내 마음속에 잠들어있는 แน มาอึมโซเก ชัมดือรออิซนึน เพราะเธอที่ยังคงอยู่ในใจข้างในของฉัน 네가 다시 나를 찾아와 นีกา ดาชี นารึล ชาจาวา จะกลับมาอีกครั้ง 나는 긴긴밤을 잠 못 들 것 같아 นานึน กินกินบามึล ชัม มซ ดึล กอซ กาทา ในคืนที่ยาวนานแบบนี้ ฉันว่าฉันคงหลับไม่ลง 창밖에 비가 내리면 ชังบาเก บีกา แนรีมยอน ในขณะที่ฝนก็ตกอยู่ข้างนอกหน้าต่าง 우두커니 창가에 기대어 앉아 อูดูคอนี ชังกาเอ กีแดออ อันจา ฉันได้แต่นั่งพิงข้างหน้าต่าง 기타를 퉁기며 노래를 불렀지 กีทารึล ทุงกีมยอ โนแรรึล บุลรอซจี ดีดกีตาร์และร้องเพลงไป 네가 즐겨듣던 그 노래 นีกา ชึ

เนื้อเพลง+แปล IU - Secret Garden (비밀의 화원)

รูปภาพ
เนื้อเพลง+แปล IU - Secret Garden (비밀의 화원) 바람을 타고 날아오르는 พารามึล ทาโก นาราโอรือนึน เหล่าวิหคที่กำลังโบยบินขึ้นไปบนท้องฟ้า 새들은 걱정 없이 แซดือรึน คอกจอง ออบชี มันบินออกไปโดยปราศจากความกังวล 아름다운 태양 속으로 อารึมดาอุน แทยัง โซกือโร มันมุ่งไปยังพระอาทิตย์ที่แสนงดงาม 음표가 되어 나네 อึมพโยกา ดเวออ นาเน และกลายเป็นโน้ตดนตรีแสนไพเราะ 향기 나는 연필로 쓴 일기처럼 ฮยังกี นานึน ยอนพิลโร ซึน อิลกีชอรอม เหมือนดั่งไดอารี่ที่ฉันบรรจงเขียนมันด้วยปลายดินสอ 숨겨두었던 마음 ซุมกยอดูออซดอน มาอึม และซ่อนมันเอาไว้ในหัวใจ 기댈 수 있는 어깨가 있어 คีแดล ซู อิซนึน ออแกกา อิซซอ ที่ตรงนั้นมีไหล่ที่กว้างแกร่ง 비가 와도 젖지 않아 พีกา วาโด ชอจจี อันนา ไว้ให้ฉันได้คอยหลบฝน 어제의 일들은 잊어 ออเจเอ อิลดือรึน อีจอ จงลืมสิ่งที่เกิดขึ้นเมื่อวันวานออกไปซะ 누구나 조금씩은 틀려 นูกูนา โชกึมชีกึน ทึลรยอ ทุกคนต่างก็ต้องเคยผิดพลาดกันบ้าง 완벽한 사람은 없어 วันบยอกฮัน ซารามึน ออบซอ ไม่มีใครที่จะสมบูรณ์แบบ 실수투성이고 외로운 나를 봐 ชิลซูทูซองงีโก เวโรอุน นารึล บวา ดูอย่างฉันสิ ที่เคยทำผิดพลาดมามากมาย และม

เนื้อเพลง+แปล IU - Everyday With You (매일 그대와)

รูปภาพ
เนื้อเพลง+แปล IU - Everyday With You (매일 그대와) 매일 그대와 아침 햇살 받으며 แมอิล คือแดวา อาชิม แฮซซัล บาดือมยอน ทุกๆวัน ฉันอยากจะเห็นพระอาทิตย์ขึ้นพร้อมเธอ 매일 그대와 눈을 뜨고파 แมอิล คือแดวา นูนึล ตือโกพา ทุกๆวัน ฉันอยากลืมตาขึ้นมาแล้วเจอเธอ 매일 그대와 도란 도란 둘이서 แมอิล คือแดวา โดรัน โดรัน ดูรีซอ ทุกๆวัน ฉันอยากให้มีแค่เราสองคน 매일 그대와 얘기하고파 แมอิล คือแดวา แยกีฮาโกพา ฉันอยากเล่าเรื่องที่เจอในทุกๆวันให้เธอฟัง 새벽비 내리는 거리도 แซบยอกบี แนรีนึน คอรีโด บนถนนที่ฝนตกยามเช้า 저녁노을 불타는 하늘도 ชอนยอกโนอึล บุลทานึน ฮานึลโด ท้องฟ้าที่กำลังหมดแสงยามพลบค่ำ 우리를 둘러싼 모든 걸 같이 나누고파 อูรีรึล ดุลรอซัน โมดึน กอล กาที นานูโกพา ฉันอยากแบ่งปันทุกเรื่องราวที่อยู่รอบตัวเรานี้กับเธอ 매일 그대와 밤의 품에 안겨 แมอิล คือแดวา บัมเม พูเม อันกยอ ทุกๆวันฉันอยากจะอยู่ในอ้อมแขนของเธอยามค่ำคืน 매일 그대와 잠이 들고파 แมอิล คือแดวา ชามี ดึลโกพา ทุกๆวันฉันอยากจะหลับไปพร้อมกับเธอ 매일 그대와 แมอิล คือแดวา ในทุกๆวันกับเธอ 새벽비 내리는 거리도 แซบยอกบี แนรีนึน คอรีโด บนถนนที่ฝนตกยามเช้า 저녁노을 불타는

เนื้อเพลง+แปล IU - Autumn Morning (가을 아침)

รูปภาพ
เนื้อเพลง+แปล IU - Autumn Morning (가을 아침) 이른 아침 작은 새들 노랫소리 들려오면 อีรึน อาชิม ชากึน แซดึล โนแรซโซรี ดึลรยอโอมยอน ยามที่เธอได้ยินเสียงหมู่นกน้อยขับขานในตอนรุ่งเช้า 언제나 그랬듯 아쉽게 잠을 깬다 ออนเจนา คือแรซดึซ อาชวิบเก ชามึล แกนดา ดังเช่นทุกๆวันที่เธอตื่นขึ้นมาจากฝันร้าย 창문 하나 햇살 가득 눈부시게 비쳐오고 ชังมุน ฮานา แฮซซัล กาดึก นุนบูชีเก บีชยอโอโก แสงแดดที่สาดส่องเข้ามาตรงริมหน้าต่าง 서늘한 냉기에 재채기할까 말까 음 ซอนึลฮัน แนงกีเอ แจแชกีฮัลกา มัลกา อึม ทำไมเธอไม่ลองสูดอากาศที่บริสุทธิ์นี้เข้าไปดูหน่อยล่ะ? 눈 비비며 빼꼼히 창밖을 내다보니 นุน บีบีมยอ แปกมฮี ชังบากึล แนดาโบนี เธอกำลังขยี้ตา และมองออกไปที่นอกหน้าต่าง 삼삼오오 아이들은 재잘대며 학교 가고 ชัมชัมโอโอ อาอีดือรึน แชจัลแดมยอ ฮักกโย คาโก และเห็นเด็กตัวน้อยที่กำลังพูดคุยกัน ขณะที่พวกเขากำลังเดินไปโรงเรียน 산책 갔다 오시는 아버지의 양손에는 ซันแชก กัซดา โอชีนึน อาบอจีเอ ยังซนเนนึน ในขณะที่กำลังเดินอยู่นั้น พวกเขาก็จับมือของพ่อเอาไว้ด้วย 효과를 알 수 없는 약수가 하나 가득 음 ฮโยกวารึล อัล ซู ออบนึน ยักซูกา ฮานา กาดึก อึม น้ำแร่ที่บริสุทธิ์เหล่านี้ มันเต็มไปด้วยผลลัพธ์ที่ไม่มีใครสามาร