เนื้อเพลง+แปล Epik High - Love Story (Ft. IU)


เนื้อเพลง+แปล Epik High - Love Story (Ft. IU)



[Intro: Tablo]
우리 한때 자석 같았다는 건
อูรี ฮันแต ชาซอก กาทัซดานึน กอน
เราเคยเป็นดั่งแม่เหล็ก

한쪽만 등을 돌리면 멀어진다는 거였네
ฮันจกมัน ดึงงึล ดลรีมยอน มอรอจินดานึน กอยอซเน
เพียงเพราะคนหนึ่งหันหลังไป เราจึงต้องแยกจากกัน

[Chorus: IU]
가진 게 없던 내게
กาจิน เก ออบดอน แนเก
ฉันไร้ซึ่งทุกสิ่ง

네가 준 상처 덕분에
นีกา ชุน ซังชอ ดอกบูเน
แต่ขอบคุณสำหรับแผลเป็นที่เธอให้ฉัน

나도 주인공이 돼보네
นาโด ชูอินกงงี ดแวโบเน
ฉันกลายเป็นตัวละครหลัก

In a sad love story
ในเรื่องรักแสนเศร้า

별 볼 일 없던 내게
บยอล บล อิล ออบดอน แนเก
ฉันไม่มีอะไรพิเศษ

네가 준 이별 덕분에
นีกา ชุน อีบยอล ดอกบูเน
แต่ขอบคุณสำหรับการแยกทางที่เธอให้ฉัน

나도 주인공이 돼보네
นาโด ชูอินกงงี ดแวโบเน
ฉันกลายเป็นตัวละครหลัก

In a sad love story
ในเรื่องรักแสนเศร้า

In this sad love story
เรื่องรักแสนเศร้า

[Verse 1: Tablo]
잊을 때도 됐는데
อีจึล แตโด ดแวซนึนเด
ได้เวลาต้องลืมเธอแล้ว

기억에 살만 붙어서 미련만 커지네
กีออเก ซัลมัน บูทอซอ มีรยอกมัน คอจีเน
แต่ความทรงจำกลับยิ่งมากขึ้น

되돌아보면
ดเวโดราโบมยอน
ยามเมื่อมองกลับไป

가슴을 찢어지게 하는데
กาซือมึล ชีจอจีเก ฮานึนเด
มันทำให้หัวใจของฉันสลาย

하필 전부 명장면이네
ฮาพิล ชอนบู มยองจังมยอนีเน
มันคือฉากอันแสนคลาสสิค

기억나?
กีออกนา?
เธอจำได้ไหม?

캄캄한 영화관
คัมคัมฮัน ยองฮวากวัน
ในโรงภาพยนตร์อันมืดมิด

너와 내 두 손이 처음 포개졌던 날
นอวา แน ดู โซนี ชออึม โพแกจยอซดอน นัล
วันที่เราจับมือกันครั้งแรก 

감사했어
คัมซาแฮซซอ
ขอบคุณนะ

한평생 무수한 걸 짓고 무너뜨렸을 네 손이
ฮันพยองแซง มูซูฮัน กอล ชิซโก มูนอตือรยอซซึล นี โซนี
ที่มือของเธอสรรสร้างและทำลายหลายสิ่ง

내 손에 정착한 것을
แน โซเน ชองชักฮัน กอซึล
รวมถึงตัวฉัน

기억나?
คีออกนา?
เธอจำได้ไหม?

네가 가족사를 들려준 밤
นีกา กาจกซารึล ดึลรยอจุน บัม
คืนที่เธอเล่าเรื่องครอบครัวให้ฉันฟัง

그건 나만 아는 너 한 조각 주고픈 마음
คือกอน นามัน อานึน นอ ฮัน โชกัก ชูโกพึน มาอึม
มันเป็นสิ่งที่มีเพียงฉันที่ได้รู้ ทำให้ฉันมอบหัวใจให้เธอ

비가 와 이불 밑에서
พีกา วา อีบุล มีเทซอ
ฝนตกตอนเราอยู่ใต้ผ้าห่ม

넌 내 몸을 지붕 삼아 이 세상의 모든 비를 피했어
นอน แน โมมึล ชีบุง ซามา อี เซซังเง โมดึน พีรึล พีแฮซซอ
เธอใช้ร่างกายของฉันราวกับหลังคาที่ป้องกันฝน

다 기억나, 네가 없는 첫 아침도
ดา กีออกนา นีกา ออบนึน ชอซ อาชิมโด
ฉันจำได้ทุกอย่าง แม้กระทั่งเช้าแรกที่ไม่มีเธอ

잘 참다 끝내 무너진 그 순간을
ชัล ชัมดา กึทแน มูนอจิน คือ ซุนกานึล
ห้วงเวลาที่ฉันแตกสลายหลังจากพยายามยืนให้ได้

한참 울었거든 샤워실에서
ฮันชัม อูรอซกอดึน ซยาวอชีเรซอ
ฉันร้องไห้ตอนที่อาบน้ำ

비누에 붙은 너의 머리카락을 떼며
พีนูเอ บูทึน นอเอ มอรีคารากึล เตมยอ
ตอนที่เก็บเศษผมของเธอจากที่วางสบู่

[Chorus: IU]
가진 게 없던 내게
กาจิน เก ออบดอน แนเก
ฉันไร้ซึ่งทุกสิ่ง

네가 준 상처 덕분에
นีกา ชุน ซังชอ ดอกบูเน
แต่ขอบคุณสำหรับแผลเป็นที่เธอให้ฉัน

나도 주인공이 돼보네
นาโด ชูอินกงงี ดแวโบเน
ฉันกลายเป็นตัวละครหลัก

In a sad love story
ในเรื่องรักแสนเศร้า

별 볼 일 없던 내게
บยอล บล อิล ออบดอน แนเก
ฉันไม่มีอะไรพิเศษ

네가 준 이별 덕분에
นีกา ชุน อีบยอล ดอกบูเน
แต่ขอบคุณสำหรับการแยกทางที่เธอให้ฉัน

나도 주인공이 돼보네
นาโด ชูอินกงงี ดแวโบเน
ฉันกลายเป็นตัวละครหลัก

In a sad love story
ในเรื่องรักแสนเศร้า

In this sad love...
ในความรักแสนเศร้า

[Verse 2 - Mithra Jin]
가랑비 같은 슬픔이라 위로했지만
การังบี กาทึน ซึลพือมีรา วีโรแฮซจีมัน
พยายามปลอบใจตัวเอง ความเศร้ามันก็แค่ละอองฝน

여전히 젖은 얼굴로 잠에서 깨
ยอจอนฮี ชอจึน ออลกุลโร ชาเมซอ แก
แต่ยังคงขึ้นพร้อมกับน้ำตา

계절은 무심코 변하고 앞만 보는데
ดเยจอรึน มูชิมโค บยอนฮาโก อัพมัน โบนึนเด
ฤดูกาลเปลี่ยนผันไปข้างหน้า

난 서성이네 여태
นัน ซอซองงีเน ยอแท
มีแต่ฉันที่อยากเดินถอยหลัง

시간도 버리고 간 기억뿐인 네 옆에
ชีกันโด บอรีโก กัน กีออกปูนิน นี ยอเพ
เธอผู้มอบความทรงจำที่ไม่อาจลบลืมได้

잊지 못해 술기운에 이끌려 마주했었던 둘의 첫날밤
อิจจี มซแฮ ซุลกีอูเน อีกึลรยอ มาจูแฮซซอซดอน ดุลเร ชอซ นัลบัม
คืนแรกที่เราเจอกันเพราะเมามาย

사실 술 한잔 부딪히기도 전에 취했지
ซาชิล ซุล ฮันจัก บูดิจฮีกีโด ชอเน ชวีแฮซจี
ที่จริงแล้ว ฉันเมาตั้งแต่ยังไม่ดื่มด้วยซ้ำ

우리가 마신 건 운명인 것 같아
อูรีกา มาชิน กอน อุนมยองงิน กอซ กาทา
ฉันคิดว่าที่เราดื่มมันคือโชคชะตา

너무나 빠르게도 깨어난 우리
นอมูนา ปารือเกโด แกออนัน อูรี
เราสร่างเมาเร็วเหลือเกิน

한때는 죽고 못 살 것만 같던 날들이
ฮันแตนึน ชุกโก มซ ซัล กอซมัน กัทดอน นัลดือรี
จากที่เคยคิดว่าเราต่างขาดกันไปไม่ได้

전쟁 같은 매일이 돼
ชอนแจง กาทึน แมอีรี ดแว
แต่ตอนนี้ ทุกวันราวกับสงคราม

죽일 듯 서로를 바라보며 맞이하게 된 눈물의 끝
ชูกิล ดึซ ซอโรรึล พาราโบมยอ มาจาฮาเก ดเวน นุนมุลเร กึท
เราต่างจ้องมองกันราวกับจะเข่นฆ่า จากนั้นก็จบด้วยน้ำตา

필연이라 믿던 첫 만남부터
พิลยอนีรา ทิดดอน ชอซ มันนัมบูทอ
จากแรกเจอที่เป็นเหมือนดั่งโชคชะตา

악연이라며 돌아선 마지막까지도
อักยอนีรามยอน โดราซอน มาจีมักกาจีโด
สุดท้ายเรากลายเป็นเหมือนชะตาร้าย

우린 서로 마주 보는 거울이었지
อูริน ซอโร มาจู โบนึน กออูรีออซจี
เราเป็นดั่งเงาสะท้อนในของกันและกัน

서로가 던진 눈빛에 깨질 때까지도
ซอโรกา ดอนจิน นุนบีชี แกจิล แตกาจีโด
จนกระทั่งเราแตกสลายจากรูปเงาที่เราต่างขว้างปาใส่กัน

[Chorus: IU]
가진 게 없던 내게
กาจิน เก ออบดอน แนเก
ฉันไร้ซึ่งทุกสิ่ง

네가 준 상처 덕분에
นีกา ชุน ซังชอ ดอกบูเน
แต่ขอบคุณสำหรับแผลเป็นที่เธอให้ฉัน

나도 주인공이 돼보네
นาโด ชูอินกงงี ดแวโบเน
ฉันกลายเป็นตัวละครหลัก

In a sad love story
ในเรื่องรักแสนเศร้า

별 볼 일 없던 내게
บยอล บล อิล ออบดอน แนเก
ฉันไม่มีอะไรพิเศษ

네가 준 이별 덕분에
นีกา ชุน อีบยอล ดอกบูเน
แต่ขอบคุณสำหรับการแยกทางที่เธอให้ฉัน

나도 주인공이 돼보네
นาโด ชูอินกงงี ดแวโบเน
ฉันกลายเป็นตัวละครหลัก

In a sad love story
ในเรื่องรักแสนเศร้า

In this sad love...
ในความรักแสนเศร้า

[Bridge: IU]
나에게만 특별한 얘기
นาเอเกมัน ทึกบยอลฮัน แยกี
เรื่องนี้ช่างพิเศษสำหรับฉัน

참 진부하죠?
ชัม ชินบูฮาจโย?
ฟังดูซ้ำซากใช่ไหม?

나만 이런 게 아닌 건 알지만
นามัน อีรอน แก อานิน กอล อัลจีมัน
ไม่ใช่ฉันคนเดียวที่เจออะไรแบบนี้

내가 이런 걸
แนกา อีรอน กอล
แต่นี่คือฉัน

줄 게 없었던 내게
ชุล เก ออบซอซดอน แนเก
ฉันไม่มีอะไรจะให้

남겨준 상처 덕분에
นัมกยอจุน ซังชอ ดอกบูเน
แต่ขอบคุณสำหรับแผลเป็นที่เธอทิ้งไว้

나도 누군가에게 주네
นาโด นูกุนกาเอเก ชูเน
ฉันจะมอบมันให้กับคนอื่นๆ

나 닮은 sad story
นา ดัลมึน sad story
เรื่องราวแสนเศร้าที่คล้ายกับฉัน

다 처음이었던 내게
ดา ชออือมีออซดอน แนเก
ทุกอย่างคือครั้งแรกสำหรับฉัน

네가 준 두려움 덕분에
นีกา ชุน ดูรยออุม ดอกบูเน
แต่ก็ขอบคุณสำหรับความกลัวที่เธอให้ไว้

난 영원히
นัน ยองวอนฮี
ฉันติดอยู่ตลอดกาล

In a sad love story
ในเรื่องรักแสนเศร้า

In this sad love...
ในความรักแสนเศร้า

[Outro: Tablo]
우리 한때 자석 같았다는 건
อูรี ฮันแต ชาซอก กาทัซดานึน กอน
เราเคยเป็นดั่งแม่เหล็ก

한쪽만 등을 돌리면 멀어진다는 거였네
ฮันจกมัน ดึงงึล ดลรีมยอน มอรอจินดานึน กอยอซเน
เพียงเพราะคนหนึ่งหันหลังไป เราจึงต้องแยกจากกัน

우리 한때 자석 같았다는 건
อูรี ฮันแต ชาซอก กาทัซดานึน กอน
เราเคยเป็นดั่งแม่เหล็ก

한쪽만 등을 돌리면 남이 된다는 거였네
ฮันจกมัน ดึงงึล ดลรีมยอน นามี ดเวดานึน กอยอซเน
เราจึงกลายเป็นคนแปลกหน้า

서울 하늘엔 별 하나 없네
ซออุล ฮานือเรน บยอล ฮานา ออบเน
ไม่ใช่ดาวเดียวดายใต้ท้องฟ้ากรุงโซล

---------Credit---------
Han : http://genius.com
TH : xxx monster
Trans : Epik High Thailand

เนื้อเพลงอื่นๆในอัลบั้ม



ความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

เนื้อเพลง+แปล IU - Can't Love You Anymore (Ft. Ohhyuk)

เนื้อเพลง+แปล IU - Through The Night

เนื้อเพลง+แปล IU - Ending Scene