เนื้อเพลง+แปล IU - Twenty Three


เนื้อเพลง+แปล IU - Twenty Three



I’m twenty three

난 수수께끼 Question
นัน ซูซูเกกี Question
ฉันคือปริศนา

뭐게요 맞혀봐요
มวอเกโย มัชฮยอบวาโย
ลองคิดดูสิว่าคำตอบคืออะไร

I’m twenty three

틀리지 말기 Because
ทึลรีชี มัลกี Because
อย่าเข้าใจผิดสิ เพราะว่า

난 몹시 예민해요
นัน มบซี เยมินแฮโย
ฉันค่อนข้างอ่อนไหวง่ายน่ะ

맞혀봐
มัชฮยอบวา
คิดดูสิ

한 떨기 스물셋 좀 아가씨 태가 나네
ฮัน ตอลกี ซือมุลเซซ ชม อากาซี แทกา นาเน
กลุ่มตัวเลขของจำนวน23 โตเป็นผู้ใหญ่แล้วหรือยัง

다 큰 척해도 적당히 믿어줘요
นา คึน ชอกแฮโด ชอกดังฮี มิดดอชวอโย
ถึงแกล้งทำเป็นผู้ใหญ่ แต่ไว้ใจไม่ได้ทุกเรื่องหรอกนะ

얄미운 스물셋
ยัลมีอุน ซือมุลเซซ
เลข23วายร้าย

아직 한참 멀었다 얘
อาชิก ฮันชัม มอลรอซดา แย
ฉันยังคงต้องเดินต่ออีกไกล

덜 자란 척해도
ดอล ชารัน ชอกแฮโด
ถึงฉันจะแกล้งทำเป็นเด็กที่ยังไม่โตสักที

대충 속아줘요
แดชุง ซกกาชวอโย
เธอก็แค่ทำเป็นหลงกลก็พอ

난 그래 확실히 지금이 좋아요
นัน กือเร ฮวักซิลฮี ชีกึมมี โชวาโย
ฉัน ใช่แล้ว ฉันชอบที่เป็นอยู่ตอนนี้

아냐 아냐
อานยา อานยา
เปล่าหรอก ไม่จริง

사실은 때려 치고 싶어요
ซาชิลรึน แตรยอ ชีโก ชิพพอโย
ความจริงคือฉันอยากยอมแพ้แล้ว

아 알겠어요
อา อัลเกซซอโย
อา ฉันรู้ดี

나는 사랑이 하고 싶어
นานึน ซารังงี ฮาโก ชิพพอ
ฉันอยากมีความรัก

아니 돈이나 많이 벌래
อานี ดนนีนา มันนี บอลแร
ไม่ล่ะ อยากหาเงินมากกว่า

맞혀봐
มัชฮยอบวา
ลองทายสิ

어느 쪽이게
ออนือ ชกกีเก
ฉันอยู่ฝั่งไหนกันแน่

얼굴만 보면 몰라
ออลกุลมัน โบมยอน มลรา
แค่มองหน้าฉัน เธอไม่มีทางรู้หรอก

속마음과 다른 표정을 짓는 일
ซกมาอึมกวา ดารึน พโยชองงึล ชิซนึน อิล
ทุกอย่างที่ฉันทำตรงข้ามกับสิ่งที่รู้สึกทั้งหมด

아주 간단하거든
อาชู กันดันฮากอดึน
ง่ายจะตายไป

어느 쪽이게
ออนือ ชกกีเก
ฉันอยู่ข้างไหนกัน

사실은 나도 몰라
ซาชิลรึน นาโด มลรา
จริงๆแล้วฉันก็ไม่รู้

애초에 나는 단 한 줄의
แอโชเอ นานึน ดัน ฮัน ชุลเร
แต่ว่า ตั้งแต่เริ่มต้น

거짓말도 쓴 적이 없거든
กอชิซมัลโด ซึน ชอกกี ออบกอดึน
ฉันไม่เคยเขียนเรื่องโกหกลงไปสักบรรทัด

여우인 척 하는 곰인 척
ยออูอิน ชอก ฮานึน กมมิน ชอก
จิ้งจอกแกล้งทำเป็นหมี ที่ทำเหมือนเป็นจิ้งจอก

하는 여우 아니면
ฮานึน ยออู อานีมยอน
ถ้าหากไม่ใช่จิ้งจอก

아예 다른 거
อาเย ดารึน กอ
หรือว่าจะเป็นอย่างอื่น

어느 쪽이게
ออนือ ชกกีเก
ฉันอยู่ฝั่งไหนกันแน่

뭐든 한 쪽을 골라
มวอดึน ฮัน ชกกึล กลรา
เลือกมาสักข้าง

색안경 안에 비춰지는 거
แซกกันกยอง อันเน บีชวอชีนึน กอ
สายตาของความลำเอียงที่คนอื่นมองมา

뭐 이제 익숙하거든
มวอ อีเช อิกซุกฮากอดึน
ฉันชินกับมันแล้วล่ะ

Check it out

겁나는 게 없어요
กอบนานึน เก ออบซอโย
ไม่มีอะไรที่ฉันต้องกลัว

엉망으로 굴어도
อองมังงือโร กุลรอโด
ถึงจะแอบก่อเรื่องไว้

사람들은 내게 매일 친절해요
ซารัมดึลรึน เนเก แมอิล ชินชอลแฮโย
คนอื่นๆก็ยังดีกับฉันเหมือนทุกวันนั่นแหละ

인사하는 저 여자
อินซาฮานึน ชอ ยอชา
เด็กสาวที่เข้ามาทักทายฉัน

모퉁이를 돌고도
โมทุงงีรึล ดลโกโด
ตอนเลี้ยวตรงมุมนั้นไป

아직 웃고 있을까
อาชิก อุซโก อิซซึลกา
เธอจะยังยิ้มอยู่หรือเปล่านะ?

늘 불안해요
นึล บุลรันแฮโย
สงสัยมาตลอดเลย

난 영원히 아이로 남고 싶어요
นัน ยองวอนฮี อาอีโร นัมโก ชิพพอโย
ฉันอยากเป็นเด็กตลอดไป

아니 아니
อานี อานี
ไม่เอาดีกว่า

물기 있는 여자가 될래요
มุลกี อิซนึน ยอชากา ดเวลแรโย
ฉันอยากโตเป็นผู้หญิงเต็มตัว

아 정했어요
อา ชองแฮซซอโย
เลือกได้แล้ว

난 죽은 듯이 살래요
นัน ชุกกึน ดึซชี ซัลแรโย
ฉันอยากใช้ชีวิตเหมือนคนไม่มีตัวตนแล้ว

아냐 다 뒤집어 볼래
อานยา ดา ดวีชิบบอ บลแร
ไม่ล่ะ ฉันขอแบบกลับกันทั้งหมดแล้วกัน

맞혀봐
มัชฮยอบวา
ลองทายสิ

어느 쪽이게
ออนือ ชกกีเก
ฉันอยู่ฝั่งไหนกันแน่

얼굴만 보면 몰라
ออลกุลมัน โบมยอน มลรา
แค่มองหน้าฉัน เธอไม่มีทางรู้หรอก

속마음과 다른 표정을 짓는 일
ซกมาอึมกวา ดารึน พโยชองงึล ชิซนึน อิล
ทุกอย่างที่ฉันทำตรงข้ามกับสิ่งที่รู้สึกทั้งหมด

아주 간단하거든
อาชู กันดันฮากอดึน
ง่ายจะตายไป

어느 쪽이게
ออนือ ชกกีเก
ฉันอยู่ข้างไหนกัน

사실은 나도 몰라
ซาชิลรึน นาโด มลรา
จริงๆแล้วฉันก็ไม่รู้

애초에 나는 단 한 줄의
แอโชเอ นานึน ดัน ฮัน ชุลเร
แต่ว่า ตั้งแต่เริ่มต้น

거짓말도 쓴 적이 없거든
กอชิซมัลโด ซึน ชอกกี ออบกอดึน
ฉันไม่เคยเขียนเรื่องโกหกลงไปสักบรรทัด

여우인 척 하는 곰인 척
ยออูอิน ชอก ฮานึน กมมิน ชอก
จิ้งจอกแกล้งทำเป็นหมี ที่ทำเหมือนเป็นจิ้งจอก

하는 여우 아니면
ฮานึน ยออู อานีมยอน
ถ้าหากไม่ใช่จิ้งจอก

아예 다른 거
อาเย ดารึน กอ
หรือว่าจะเป็นอย่างอื่น

어느 쪽이게
ออนือ ชกกีเก
ฉันอยู่ฝั่งไหนกันแน่

뭐든 한 쪽을 골라
มวอดึน ฮัน ชกกึล กลรา
เลือกมาสักข้าง

색안경 안에 비춰지는 거
แซกกันกยอง อันเน บีชวอชีนึน กอ
สายตาของความลำเอียงที่คนอื่นมองมา

뭐 이제 익숙하거든
มวอ อีเช อิกซุกฮากอดึน
ฉันชินกับมันแล้วล่ะ

난 당신 맘에 들고 싶어요
นัน ดังซิน มัมเม ดึลโก ชิพพอโย
ฉันอยากให้เธอชอบฉัน

아주 살짝만
อาชู ซัลชักมัน
แค่นิดเดียว

얄밉게 해도 돼요
ยัลมิบเก แฮโด ดเวโย
ให้ฉันตัวน่ารำคาญสักนิดได้หรือเปล่า

난 당신 맘에 들고 싶어요
นัน ดังซิน มัมเม ดึลโก ชิพพอโย
ฉันอยากให้เธอมาชอบฉัน

자기 머리 꼭대기 위에서
ชากี มอรี กกแดกี วีเอซอ
ให้ฉันได้เล่น

놀아도 돼요
นลราโด ดเวโย
ผมเธอได้ไหม

맞혀봐
มัชฮยอบวา
ลองทายสิ

어느 쪽이게
ออนือ ชกกีเก
ฉันอยู่ฝั่งไหนกันแน่

얼굴만 보면 몰라
ออลกุลมัน โบมยอน มลรา
แค่มองหน้าฉัน เธอไม่มีทางรู้หรอก

속마음과 다른 표정을 짓는 일
ซกมาอึมกวา ดารึน พโยชองงึล ชิซนึน อิล
ทุกอย่างที่ฉันทำตรงข้ามกับสิ่งที่รู้สึกทั้งหมด

아주 간단하거든
อาชู กันดันฮากอดึน
ง่ายจะตายไป

어느 쪽이게
ออนือ ชกกีเก
ฉันอยู่ข้างไหนกัน

사실은 나도 몰라
ซาชิลรึน นาโด มลรา
จริงๆแล้วฉันก็ไม่รู้

애초에 나는 단 한 줄의
แอโชเอ นานึน ดัน ฮัน ชุลเร
แต่ว่า ตั้งแต่เริ่มต้น

거짓말도 쓴 적이 없거든
กอชิซมัลโด ซึน ชอกกี ออบกอดึน
ฉันไม่เคยเขียนเรื่องโกหกลงไปสักบรรทัด

여우인 척 하는 곰인 척
ยออูอิน ชอก ฮานึน กมมิน ชอก
จิ้งจอกแกล้งทำเป็นหมี ที่ทำเหมือนเป็นจิ้งจอก

하는 여우 아니면
ฮานึน ยออู อานีมยอน
ถ้าหากไม่ใช่จิ้งจอก

아예 다른 거
อาเย ดารึน กอ
หรือว่าจะเป็นอย่างอื่น

어느 쪽이게
ออนือ ชกกีเก
ฉันอยู่ฝั่งไหนกันแน่

뭐든 한 쪽을 골라
มวอดึน ฮัน ชกกึล กลรา
เลือกมาสักข้าง

색안경 안에 비춰지는 거
แซกกันกยอง อันเน บีชวอชีนึน กอ
สายตาของความลำเอียงที่คนอื่นมองมา

뭐 이제 익숙하거든
มวอ อีเช อิกซุกฮากอดึน
ฉันชินกับมันแล้วล่ะ

Korean lyrics via : klyrics
Thai lyrics Credit :  ข้าวเม่าเกิร์ล , นางฟ้า
Trans : jwithcloud -


ความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

เนื้อเพลง+แปล IU - Through The Night

เนื้อเพลง+แปล IU - Can't Love You Anymore (Ft. Ohhyuk)

เนื้อเพลง+แปล IU - Ending Scene